Alienum phaedrum torquatos nec eu, vis detraxit periculis ex, nihil expetendis in mei. Mei an pericula euripidis, hinc partem.

U nás v Bohane

Kevin BARRY

IRSKO

DÍLO

Autor čtenářům servíruje hostinu opulentní nejen pitoreskností postav či prostředí, ale zejména jazykem. Rytmizovaná próza využívající nespočet jazykových vrstev, od dialektů, přes vulgarismy až po novotvary, vás i díky vynikajícímu překladu Aleny Dvořákové strhne stejně rychle jako proud řeky Bohane protékající stejnojmenným městem. A že to není město ledajaké. Zalidněné barvitými postavičkami jako je Logan Hartnett alias Albín alias Čahoun, který vládne Hartnettově Parádě, jež má (skoro) celé město pod palcem, jako je Jenni Čing, jeho sedmnáctiletá parťačka ostrá jak břitva, nebo elegantní, leč vražedně nebezpečný Syčák Burke.

Vydalo nakladatelství Argo, 2016

PŘEKLADATEL

Alena Dvořáková

AUTOR

©archiv autora

Kevin Barry (* 1969) se narodil v Limericku, ale žil leckde – v Corku, Santa Barbaře, Barceloně, Liverpoolu… nakonec ho ale už unavovalo pořád stěhovat celou svou knihovnu z místa na místo a usadil se na severozápadě Irska v malebném městečku Sligo. Začínal jako sloupkař v deníku Irish Examiner, knižně debutoval v roce 2007. Česky mu vyšly zatím dvě knihy – romány U nás v Bohane (2016) a Broukobol (2018).

PŘEDSTAVENÍ KNIH

Videa k jednotlivým titulům vytvořila Františka Bakošová.

Pokračováním užívání této stránky souhlasíte s použitím cookies. více informací

Nastavení cookie na tomto webu je nastaveno pro "povoleno cookies", aby vám poskytlo nejlepší možné prohlížení stránek. Pokud budete nadále používat tento web bez změny nastavení cookie nebo klepnete na tlačítko "Souhlasím" souhlasíte s podmínkami použití cookie.

Zavřít